Inicio
¿Dónde estamos?
Quiénes somos
Autores
Autores AMV
Agencias
Editoriales
Catálogo
Noticias
Contacto
Aviso legal
 

Gabriela Bustelo
(Madrid, 1962)



Gabriela Bustelo was brought up between France and the United States. She returned to Spain when she was a teenager, towards the end of Franco’s dictatorship. She has a BA in English Language and for the last twenty-five years she has translated literary and cinema works as well as essays. She has translated works by Edgar Allan Poe, Rudyard Kipling, Oscar Wilde and Mark Twain, among other authors. She is now devoted exclusively to literature and writing. Her first novel, “Veo veo” (Anagrama, 1996) is a neorealist story that had good reviews in Spain. Her second novel, “Planeta Hembra” (RBA, 2001), is a sarcastic sci-fi novel which was better accepted and understood in the United States than in her own country. She also collaborates with several magazines.


Criada entre Francia y Estados Unidos, regresó a España ya en la adolescencia, cuando se estaba acabando la dictadura franquista. Licenciada en Filología Inglesa, lleva veinticinco años trabajando como traductora de literatura, cine y ensayo. Ha traducido a Edgar Allan Poe, Rudyard Kipling, Oscar Wilde y Mark Twain, entre otros. En la actualidad está dedicada sólo a la literatura. Su primera novela “Veo veo” (Anagrama, 1996) es un relato neorrealista bien recibido por la crítica española. Su segunda novela, “Planeta Hembra” (RBA, 2001) es una irónica novela de ciencia-ficción mejor comprendida por la crítica estadounidense que la de su propio país. Colabora en distintas revistas.


                                                                                       TITLES/ TÍTULOS